摘要

基于化工英汉平行语料库,从词汇和句法层面分析了化工汉语英译策略。研究结果表明,英语译文用词更丰富,汉语原文用词更单一;另外化工汉语英译多采用名词化策略;在句法层面,化工汉语英译多采用拆句策略。基于语料库的化工汉语英译策略研究对中国化工学术走向世界具有重要研究意义。

全文