摘要

为了让跨境电商平台上湖湘文化商品“走出去”,对其介绍英译策略的研究尤为重要。本文以跨文化交际为视角,从词汇的文化内涵意义及句式结构两个方面发现翻译问题,并探究解决该问题的应对策略,包括补充内涵意义、调整句式结构及弥合文化差异,以此来避免歧义,跨越文化鸿沟,达到跨文化交际的目的。

  • 单位
    湖南涉外经济学院