摘要

学术评价能力是当前学术写作研究的一大热点。本研究以语言学国际期刊中国大陆学者与英语本族语学者的80篇论文为研究对象,探究了中外高水平学者在英语转述动词使用类型和时态方面的差异。研究发现,英语转述动词的类型和时态之间存在一定的相关性,中外学者遵循着相近的学术规约,通过英语转述动词进行学术评价的能力在总体上无显著差异。但在局部层面上,中国学者过多引述研究过程,过少使用话语型转述动词。转述动词的评价潜势分显性评价和隐性评价,中国学者需要增强隐性评价的意识。

全文