摘要

<正>中学生因受汉语思维方式或文化的影响,习惯将汉语表达迁移到英语书面表达中,写出大量的"中式英语"。本文以中西思维模式差异为切入点,通过分析学生写作错误类型,归纳出"中式英语"在英文书面表达中的四种表现形式,并提出相应的对策。邓炎昌、刘润清(1989)认为"中式英语"是汉语思维影响在说和写方面的体现。有些句子可能只是对汉语进行逐词翻译。尽管它在语法上可能是正确的,可是单词或短语的选择和表达方式与标准英语用法不符。