在英汉互译中,习语的翻译可以说是最难的,也是最灵活的,经常会给译者带来障碍。中英习语的差异主要是由于文化差异造成的。本文通过分析英汉互译中习语的文化差异、现状、重要性和存在问题,提出了如何处理英汉习语互译中文化差异的影响。