摘要
本文基于“全球本土化”的观点,分析了语言景观中的语码使用特征及其影响因素。研究以广州市两大历史文化街区的店名标牌为样本,重点探究了语码混合的分布特征以及一些“特殊”语码的功能。“全球本土化”强调本土特征对全球化的反馈作用,兼具全球化视野和民族文化精神。分析结果验证了在不同历史文化街区的语言景观中,母语(汉语)是主要语码,国际通用语(英语)语码次之。但是,在两个历史文化街区的语言景观中,英语的空间分布差异较大,且“全球本土化”特征明显,即不同语言或方言的语码混合共存现象比较普遍,而且多语标牌语码大多以模糊语码边界的杂糅形式呈现。粤语方言通过汉字表音、汉语拼音及粤语拼音等方式附着于主要语码中,实现了其本土文化的符号建构。本研究揭示了多语背景下语言景观中不同语码的分布、特征和功能,可以为探究语码混合机制提供参考。
- 单位