摘要

“顺便v.一下”(v.代表动词)和“by the way”是汉、英语中典型的话题转换标记,不仅使语篇的话题转换更加连贯,同时还有立场标记功能,能够表现出言者对于语篇的认知态度、评价或者命题信息。大量英、汉语料表明,两者在立场标记功能方面都凸显了评价立场功能,这反映了汉、英语在认知上的共通之处。