摘要

隐喻翻译的研究与语用关联理论有着密切联系,如何找到隐喻的源域与目标域的最佳翻译契点,了解文学作品中隐喻翻译的技巧和方法,实现汉英翻译的最佳语义关联,这是隐喻翻译亟待解决的问题。本文从认知语用学中的关联理论为基础,探讨关联理论的语用本质、特征及功能,并结合明示—推理模式、语境假设以及会话含义理论,试图从隐喻的词汇、逻辑和背景知识三方面明确语境假设及文学作品中隐喻翻译的技巧和特征,寻找最佳语义关联,再现原隐喻的话语含义。

  • 单位
    辽宁工业大学