摘要

<正>翻译生态其实就是由宏观和整体的角度去诠释研究著作,根据达尔文的进化生物论学说,生态环境的翻译要找出行为规律中适应和选择的方面,从而使其更具备自我适应的过程。庞德是现代主义诗歌的开创者,也是一位翻译家,其翻译风格独特鲜明,具有创造性,一直以来备受关注。通过对庞德的译作进行充分地研究和整体性探讨,从而使得庞德译作具有了全新的视角。一、翻译生态的平衡翻译生态是指翻译者将各种翻译的策略运用其中,使得译作更加全面,使翻译过程处在生态环境之中,从