摘要

当今世界,不同文化之间的对话与交流、冲突与融合日趋频繁,其中民族特色文化是最具有生命力及个性的文化,中国民族特色文化的构成离不开地方特色文化。与其他民间工艺品一样,贵州蜡染除了美观,还兼具实用功能。在贵州盛产蜡染的区域,它与人们的衣食住行息息相关,不仅用于装饰美化生活,丰富人们生活的内容,更寄托了人们的愿望、情感与信仰等,因此深受大家的喜爱。文章以《中华锦绣:贵州蜡染》第二章《贵州蜡染工艺》翻译实践为例,主要从5个因素(Who、Says What、In Which Channel、To whom、With what effects)阐述传播学5W模式对翻译策略、翻译方法的浸入,以期提升贵州蜡染文化的传播力度。