摘要

中国古典诗歌研究在墨西哥有史料可查的译介史已超过100年。本文以中国古典诗歌的墨西哥译本及其研究为基本文献,借鉴相关的翻译与传播理论,旨在通过运用学术史研究和深入分析的方法,揭示中国古典诗歌在墨西哥翻译与传播之间的悖反现象。研究发现,中国古典诗歌在墨西哥的翻译存在数量和质量的不足,这一现象可以归因于两国文化交流和经济合作的变化趋势,以及数字化对文学市场的影响;然而,值得注意的是,中国古典诗歌在墨西哥的传播却在文学作品、文化机构、研究中心、文化期刊和新媒体平台等诸多传播路径中取得了显著的成果;中国古典诗歌在墨西哥翻译与传播打破“译”与“介”之间固有的规律,这种悖反现象反映了翻译与传播的互动机制,揭示了文化交流和经济合作的影响因素。这一研究对于促进不同文化间的相互理解和传播,以及推动中国古典文学作品在西语世界的传播与发展具有重要意义。

全文