文章在考察黄梅戏英译的历程与现状的基础上,认为其英译面临作品总量小,剧目覆盖面窄,缺乏专业的翻译人才和译介模式单一等问题。在分析问题的基础上,尝试性提出了提高认识,重视译介,设立"戏曲英译/翻译"专业和探索新的"译场"式译介模式等对策。