新华网英文版在一篇报道中把军事术语"战斗力"译成了"combativeness"。通过分析十四部英汉词典中"combativeness"的释义、八部汉英词典给出的"战斗力"的译法以及基于问卷调查的结果,作者指出了新华网这一译法的错误,补充了汉英词典未收录的"战斗力"的两种译法,并强调加强外宣翻译中政治意识的重要性。