摘要

《雪国》是川端康成的第一部中篇小说,也是他最著名的代表作。小说中女主人公驹子为了给"未婚夫"行男筹钱治病而成为艺妓,为了向读者介绍驹子的身世,在小说中出现了大量带有日本艺妓文化独特内涵的词汇。这些都是我们了解日本艺妓文化的重要"文化符号",那么在中文译本中这些重要的"文化符号"被原汁原味地表现出来了吗?让我们通过分析不同中文译本中这些"文化符号"的翻译来思考一下这个问题。

  • 单位
    黑龙江工业学院

全文