摘要

刘重德对泰特勒的"三原则"与严复的"信、达、雅"进行凝练处理,并根据自己多年提出的翻译实践和体会总结提炼出了"信、达、切"三字翻译标准。对比分析著名儿童文学短篇小说《小王子》的李继宏先生汉译版本和周克希先生汉译版本是对该翻译标准的一种具体观照。