摘要
中国戏曲是中国传统文化的精髓,需要进一步传承和发扬。对中国戏曲的翻译和研究是推动中国文化走出去,提升中国文化软实力的重要手段。然而,相对于诗歌、小说等文学作品的翻译,目前国内对于中国戏曲的翻译工作仍相对滞后,对地方性戏曲的翻译更是如此。李正栓编译的《河北戏曲名剧选译》一书的出版是推动燕赵戏曲文化对外传播的一项历史性突破。该书选译的剧目既具有地方特色,又具有经典性和普世性,译文在保证准确性的前提下尽量兼顾戏曲的原典性和本真性,读起来通俗易懂、朗朗上口。可以说,该部译著的出版为河北戏曲的翻译工作开创了先河,奠定了基础。
- 单位