摘要

建构主义学习理论认为,学习者知识的获取是在一定的情境下借助其他人的帮助,利用相应的学习资料,通过意义建构的方式获得的,强调以学生为中心的"情境"、"协作"、"会话"、"意义建构"四大主要因素在学习中的作用。当前,大部分院校商务英语翻译教学仍然存在一些问题,使得商务英语翻译教学与社会需求的商务英语翻译人才的标准不相适应。商务英语翻译教学进行改革,应依据建构主义理论,即要重新定位师生角色,丰富教学设计,强化情境实践,采用动态多元考核。这样,教师可以为学生设计多样化的学习情境,学生则可以通过这个情境主动建构翻译技能。