中国翻译学学科建设的核心任务是构建独立的翻译学理论体系,要实现上述目标,首先须打破"中西译学话语生态失衡"的局面。本文分析了造成"话语生态失衡"的原因,反思了中国译学面临的"三重失语"困境,考察了近年来译学界反拨"话语生态失衡"的主要途径,指出译学界须以反省性的自觉,对当今中国译学话语体系进行批判性审视和建设性重构。唯有如此,才能面对强势的西方译学话语,建立学术自尊和自信,确立对中国译学学科话语体系本己身份的认同,提升国际学术话语权。