摘要
在我国国际化深入发展背景下,越来越多的国际友人到中国学习、旅游和生活,公共交通公示语汉英翻译值得各界广泛关注。特别是公示语汉英翻译出现的词汇、句法、语用等错误问题,严重影响了公示语翻译的规范化发展,公示语信息指示作用也无法得到充分发挥,加强公共交通公示语规范性翻译研究十分必要。本文联系公示语基本概述,对公共交通公示语汉英翻译需要遵循原则进行细致阐述,并围绕当前公共交通公示语翻译常见问题及引发原因,从统一汉英译文、建立翻译标准、侧重意义对等、提高译者素质等方面入手,为公共交通公示语规范性翻译提出几点策略。
-
单位吉林建筑大学城建学院