摘要

译制片是一种特殊的文化产品,因为它不仅具有艺术性,而且还具有很强的技术性和思想性。影片的译制语言在译制片中起着至关重要的作用,因为好的译制语言不仅能让译制片有着很好的娱乐消遣作用,同时也能起到很好的文化传播的作用。本文选取《冰雪奇缘》为文本,来分析片中译制语言在字幕和配音版本上的翻译对比。

  • 单位
    中国传媒大学