建立《陕博日历》双语平行语料库,采用量化和质性相结合的研究方法,在计量文体学视域下,通过对比原作、译作与参照语料库文体计量语言参数及非语言参数,对《陕博日历》四个文本及对应译本的文体风格进行全面系统的解读,有助于探析《陕博日历》英译文本文体计量特征和分析非语言特征对译文文体风格的影响,并且能够进一步揭示《陕博日历》译本风格差异的成因。