摘要

电影促进了东西方文化的交流,除了图片与声音效果之外,字幕翻译也是电影文化传播的主要方式之一。电影字幕与配乐、画面、背景等共同配合来营造氛围。从文化、语境、内容和表达四个层面,基于多模态话语分析的理论框架,分析电影《霍比特人》的字幕翻译,及电影翻译中多模态话语理论的体现,以促进电影文化的跨文化交流。