作为农业大国,农产品跨境贸易对农村和农民而言至关重要。然而,在文化交往全球化的大背景下,农产品推广语翻译参差不齐、问题频现。本文在阐述文化交往和农产品推广语内涵的前提下,深入探析文化交往视角下农产品推广语翻译的难点与原因,并对症下药地给出尊重英语架构特质与习惯,翻译融合直译、意译与音译,补充外国受众缺失的文化信息和借助现有标准化翻译成果、注重专业人才培养等农产品推广语翻译标准与方法,以期为文化交往视角下农产品推广语翻译添砖加瓦。