摘要
<正>随着全球一体化演变的加速,国际商贸英语在商务的应用中越发重要,外资企业的工作中应用英语的频率增加,国际经济与贸易专业英语是一门实用性较强的专业英语,所以正确恰当的翻译显得十分重要,对外经贸中洽谈中翻译理论则是以目的语者为对象,更加重视其理解程度与达到的实际效果,翻译者在明确翻译的目的之后,综合语言、文化等多种因素,翻译出读者能够理解且易于接受的语言,交际翻译在信息型文本中应用,预期能够取得不错的效果。本文从词汇翻译,长句翻译,以及段落翻译进行阐述,从交际翻译视角下的信息型文本翻译进行表达,分析其难点与优点,从而更好的促进翻译研究工作的开展。交际翻译努力使译文与原文对读者产生的效果相同,使读者
-
单位黄河科技学院