尽管表意象形的汉语书写系统显示出其与生俱来的排他抗性,但随着语际间跨文化交流日益频繁,拉丁字母仍然顽强地向其渗透。汉语与拉丁字母不时同现的局面,成为语言研究者和国家语言文字管理机构无法回避的问题。本文回顾了阿拉伯数字和标点符号侵入汉语的过程,汉语和拉丁字母源流及其结合历程,尝试提出通过零翻译路径,在有效受控的前提下逐步有条件、有限度地接纳拉丁字母进入汉语。2013年和2017年国家标准《公共服务领域英文译写规范》的发布和实施让这一路径变得日益现实。