摘要

傅雷的"神似说"对文学翻译产生了巨大的影响。近年来,中华文化与外界交流密切,各翻译大家对中华文化的传播起着至关重要的作用。基于傅雷的"神似说",以中国唐代诗歌为例,从比喻修辞格即明喻、暗喻和借喻三个方面探讨唐诗英译的技巧,并阐述"神似说"在唐诗比喻修辞格英译方面的启示。