摘要

在今年五四青年节前夕,bilibili网站推出了一个关于当代青年的演讲视频——《后浪》。该视频在各大网站引起一股热潮,受到大众的热烈讨论。后来学者们将视频中的演讲词字幕翻译为英文版。该文将从生态学翻译角度出发,探讨关于《后浪》演讲词的英文字幕翻译,体会原文与译文中所蕴含的文化内涵和交际目的。为今后的电影或视频的字幕翻译提供一个具备时代意义的真实素材。