在当代社会,突发公共事件中应急语言服务的重要性愈加凸显。应急信息专业领域强、更新速度快,仅凭人工翻译已难以应对,应急语言服务越来越依靠机器翻译技术的支持。针对突发公共事件中机器翻译协助应急服务的应用实践,可以发现,机器翻译技术能够极大地提升应急语言服务的效能,同时也存在着信息失真、术语杂乱、技术滞后、伦理缺失等问题。据此,呼吁加强专业领域的数据库建设,加大译后编辑人才的培养力度,开展机器翻译译文质量评估,以此提升应急语言服务的质量与效率。