摘要

深度翻译通过添加解释、注释等手段将译文置于丰富的语言文化语境中,使读者能深入了解并尊重他者文化。但其缺陷是,译者在实践中所采取的深度翻译方法可能会因译者主观性的随意发挥或过度操纵而无法达到预期效果。本文试图借用道学心论对深度翻译的这一缺陷进行弥补。研究表明,道学心论关于"虚一而静"和"因顺外物"的主张有助于约束译者在深度翻译中的主观随意性。