摘要
随着我国国际地位的提升,我国与欧美国家的经济文化交流越来越多。在这种跨文化交际视角下,翻译作为一个不同文化之间的重要交流方式是需要语言作为基础的。文化所产生的相关交流需要在本国语言与外国语言之间相互转换,这是一种不同文化交流之间必然的交流方式,这是一种跨越文化的现象,而在英汉翻译的过程中归化与异化已成为翻译过程中的主要方式。随着我国与欧美国家之间的经济文化交流频率不断提升,英汉翻译途径应该更加的多元化,充分提升英汉翻译的效率。
-
单位江苏联合职业技术学院