摘要

<正>随着全球化文化交流和经济发展范围的不断扩大,作为中间媒介的专门用途英语正以独特的优势显示其交际功能,故掌握水利专业英语的词汇、句法特点,及翻译技巧对提高我国水利专业翻译水平、促进水利科技国际交流具有重要作用。但英汉两种语言是在不同的历史和社会条件下发展起来的,两者之间存在着很大的差异,尤其体现在词汇及其意义方面,如在词汇结构及其形态变化、词汇的功能、词汇顺序、词义的对应性等方面存在巨大的差异,这就表明我们在学习、掌握水利英语词汇特征与翻