翻译是译者与规范之间的接口

作者:段然
来源:武汉商学院学报, 2021, 35(05): 93-96.
DOI:10.16199/j.cnki.jwbu.2021.05.015

摘要

涉及人类和非人类(如机器)代理的翻译通常被认为是一种特殊的社会活动,其中翻译者和规范起着至关重要的作用。尽管规范的概念早已应用于翻译代理的研究中,但译者与规范之间的关系仍然很复杂。本文试图论证翻译是译者与规范之间的接口,也就是说,规范——从其确立的产生过程、标准和规则、调节功能等方面,对译者及其产生翻译的方式有着重大的影响。本文将首先从翻译的理解和决策方面,分析规范在翻译生产过程中的影响;其次将论证由规范所定义的翻译的正确性,以及翻译人员应遵循的规范中所包含的规则;最后将讨论翻译规范又是如何实现规范译者行为的功能的。

全文