基于国内山西非物质文化翻译研究的现状,本文从翻译实践中翻译对象、译者、受众三要素出发,提出了非物质文化翻译的路径,主要包括四个环节:非物质文化数据库创建、特色文化优选、翻译模式选择、翻译效果评估,以期更有效地助推山西非物质文化“走出去”。