在翻译界呼唤伦理回归的时候,切斯特曼的"圣哲罗姆誓约之倡议"明确提出了译者的职业规范与责任,为译者伦理指明了方向。在译者责任和义务得到明确的同时,译者的翻译伦理诉求也应该得到同等重视。以马斯诺需求层次理论为参照,提出译者在翻译活动中的四层次翻译伦理诉求,包括基于基本生存的显性诉求和基于信仰归属、社会尊重、自我实现的隐性诉求,有益于提高翻译实践工作的质量。