新时代中国文学如何走出去,如何对外讲好中国故事,我们可以从古典长篇小说《西游记》韦利英译本的演变和影响中得到启发。中国文学走出去,既要发挥主观能动性,创新对外宣传媒体与手段,又要考虑普通读者的接受水平和国际图书市场的运作模式。未来三五十年,中国文学对外传播的形式可以多元化,大部头长篇小说可以节译,选择西方读者易于理解和接受的内容来翻译,甚至推出改编本、简写本、漫画本,培养普通读者和幼年读者对中国文学文化的兴趣,厚植西方接受中国文学的土壤。