"互联网+"技术及语言服务行业的快速发展给翻译教学内容与翻译能力构成要素带来了各种变化。为了培养语言服务人才的翻译能力,教师在翻译教学过程中应该注重培养翻译学习者使用翻译技术与工具的信息素养。同时,学习者应该具备的翻译能力不仅包括双语转换能力与跨文化交际能力,还应具备职业技术能力、翻译工具使用能力与翻译职业能力。