摘要

本文从翻译美学中的意境美角度出发,对中国市场上一些成功的品牌译名加以研究分析,并归类总结出一些翻译方法:保留品牌名称中人名、地名或其它意境美;引用典故或者变换原名称的含义;增添抽象文字、采用植物名称或者女性特征词。希望能够以此提供一些翻译借鉴。

  • 单位
    宁波大学科学技术学院