摘要

本文基于Talmy的注意力视窗理论,对根植于莫言所著《天堂蒜薹之歌》及其葛译英语版本中隐喻表征的五种视窗类型进行剖析,挖掘视窗启闭方式及注意力分配机制之间的关系,揭示两版本在传达人物内心意向方面"同中有异"、"异中见同"的认知路径,并从社会语境视角反观汉英翻译的创造性文化样态、文化价值与教学策略,为我国文学作品更好地"西渐"提供启发和借鉴。