摘要

<正>汉语里有一种句型,两个或两个以上的四字词组依次排开,语义层层递进、连贯流畅,气势滔滔不息、酣畅淋漓,具有极强的修辞效果,谓之“连珠四字句”。这种表达形式备受历代文人墨客的青睐,在汉语语言艺术中稳占中心地位,我国的对外宣传源语(汉语)文本中也随处可见其靓丽的身影。中国文化要“走出去”,首要之事是对外翻译。如何处理源语文本中这类连珠四字句的英译,让域外读者看得懂并乐于接受,成为我国对外翻译中一个绕不开的话题。