摘要

旅游文本包含了许多独特的文化因素,肩负着向外国游客介绍地方山川地貌,风土人情的交际任务。该文以桂林旅游文本为例,从生态翻译学角度出发分析探讨了语言、文化和交际三维转换理念对旅游英语翻译实践的指导作用。