摘要

本文拟从词法角度探究英汉语言的不同,从而有效地指导翻译实践。对于词类的翻译,需要仔细斟酌推敲,根据英汉语言特征、思维方式和审美方式的不同,选取合适的翻译策略。本文笔者以《边城》为例,探究英汉语言的差异。