摘要
历时数年的"一带一路"建设日臻成熟和完善,在此背景下作为"十三朝古都"的西安迎来了迈上发展和开放新阶段的历史机遇期,其中文化外宣翻译工作发挥着至关重要的基础性作用。首先通过背景阐述和意义分析引出生态翻译理论,进而对翻译原则和翻译方法进行解读。其次,以生态翻译学中的语言、文化、交际"三维转换"理论为框架,对西安市文化旅游中存在的外宣翻译问题进行了解析。最后,探究导致问题出现的原因并据此提出分别针对译员、政府和学校的相关政策建议,以期文化旅游外宣翻译工作能够更好地服务于中国文化"走出去"战略。
- 单位