摘要

生活在越南的哈尼族(东南亚称Alka)和中国境内的哈尼族同根同源,使用语言均为哈尼语。但受地域阻隔和语言接触影响,越南哈尼语存在着自身的某些特点。文章以越南哈尼语亲属称谓为例,运用结构语义学方法对其亲属称谓词作语义分析,总结越南哈尼语亲属称谓义素、义位和语义组合的特点,并从中分析其背后的文化内涵,以期为跨境民族研究提供另一视角的参考。

全文