摘要

红色文化资源的翻译与传播,对进一步培养爱国主义情怀、让红色文化走向世界具有重要意义。红色文化传播过程中文本类型的多样性决定了翻译策略的多样化。该文基于纽马克翻译理论,针对不同类型的嘉兴红色文化文本提出了不同的翻译策略,比如直译、意译、加注、省略、化虚为实。