每一种语言,经过长期的发展和演变之后,都会形成各自独特的称谓体系。透过称谓,我们可以了解不同文化背景下不同群体的生活方式、思维模式、价值观念的异同。一种语言中的称谓不能够在另一语言中找到与之完全对等的词,这样的现象在跨文化交际中非常普遍。文章通过两种称谓体系的对比,以及以具体的英汉互译中的不对等现象为例进行分析探究,为英汉语言中的称谓语互译提供部分参考。