摘要
语块学习是二语习得的重要内容之一。通过对美国语言学家斯蒂芬·克拉申(Stephen D.Krashen)"输入假说"理论的学习研究,把语块作为翻译过程中的基本单位,深入探析英汉翻译实践中语块"i+1"输入模式的应用。语块"i+1"输入模式具体实践在英汉翻译中,应做到译前对所译内容文化背景知识的信息积累,储备足够语块信息,译中准确高效辨别语块,译后建立自己的语料库。英汉翻译中语块"i+1"输入模式的使用可全面提升译者翻译能力,对译者具体实践有一定指导意义。
-
单位山西财贸职业技术学院