摘要

英语语言文学作品的翻译能将难以理解的内容进行转述,使人们更好地掌握作品含义,但是随着人们精神需求的不断提高,对翻译质量的要求也更为严格,这就需要译者不仅将内容进行准确表达,还要将其包含的思想、理念进行传递。为此,文章将围绕译者主体性进行分析讨论,研究其与英语文学作品的实际关联,并提出译者主体性的应用对策,从而使文学作品的翻译质量得到切实提升,帮助读者获得更好的阅读体验。