20世纪以来,海外华人学者群体立足中国传统并以西释中,推动了中国文学和文化的国际传播。本文以20世纪旅法和旅美华人学者为着眼点,聚焦十余位具有代表性的人物,系统梳理该群体在海外的《红楼梦》翻译、编纂和研究,总结他们对《红楼梦》译介、研究以及对海外红学兴起、发展和壮大的贡献,以期从海外华人学者群体的视角,探索中国文学译介与研究的方式、途径、历史贡献,以及对中国文学外译的借鉴意义和价值。