登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
地方对外宣传物的汉译英刍议
作者:贺毅夫
来源:
价值工程
, 2010, (32): 316-317.
DOI:10.14018/j.cnki.cn13-1085/n.2010.32.057
对外宣传
汉译英
文化
韵味 foreign publicity
C-E translation
culture
charm meaning
摘要
地方对外宣传作品因具有较强地方特色,译成英文有一定的难度。译者要仔细研读原文,深入分析原文的内在涵义,用合乎英语习惯的表达方式将其译成明白易懂的英文,并尽量保持原文的文化韵味。
全文
全文
访问全文
相似论文
引用论文
参考文献