摘要

传统的翻译理论观力求译者做到"隐形",但在翻译的过程中,译者作为有思想的"个体",其主体性非常"显形"。翻译实际上是一个译者做出抉择的过程。这里主要从读者的角度——译者作为读者以及译者在翻译过程中考虑到目标读者两个大层面来论述译者的主体性。

  • 单位
    中国人民解放军信息工程大学